17 sept 2008

Víctimas testimonian masacre en Pando

Los sobrevivientes de la masacre dan su testimonio

La Paz, 15 sep (ABI).- Cuatro víctimas de la masacre de Pando, patrocinada por la Prefectura de ese departamento, expresaron este lunes desgarradores testimonios que señalaron que los paramilitares que perpetraron la matanza incluso mataron niños y los botaron al río Tahuamanu.

En rueda de prensa realizada en el Salón Rojo de la Cámara de Diputados, Cristián Domínguez, Rodrigo Medina Alipaz, Claudia Alpire y Rosa Lucía Alpire, que fueron parte de la movilización campesina y víctimas de la represión por los sicarios que dejaron un tendal de muertos y heridos, responsabilizaron de ese genocidio al prefecto de Pando, Leopoldo Fernández.

Según las informaciones del Ministerio de Gobierno, la masacre dejó un saldo preliminar de al menos 15 muertos ya identificados, 37 heridos por impactos de bala y 106 desaparecidos.

TESTIMONIOS

Cristián Domínguez (una de las víctimas)

"Hemos acompañado a nuestros compañeros en movilidades desde Las Piedras hasta Puerto Rico. Nos acusan que nosotros hemos llevado armas, pero ninguno tenía siquiera una corta uñas, no hemos matado a nadie, pero sí hemos golpeado para defendernos.

El primer muerto ha sido ocasionado porque entre ellos se chocaron entre una movilidad que venía desde el bloqueo y otra que llegaba a las 08.30 aproximadamente, y uno de ellos saca (un arma) y mata a un ingeniero, ese es el primer muerto y ellos mismos lo matan, pueden comprobarlo con la balística de que debe ser un arma corta.

Nosotros escuchamos el sonido de un arma corta porque estábamos a 300 ó 400 metros del primer muerto. De ahí supimos que estaban armados.

Decidimos irnos y cuando ya llevábamos un kilómetro más o menos, nos han emboscado y nos hemos defendido, los hemos hecho retroceder a punta de puñetes hasta llegar a Porvenir.

En Porvenir ya nos emboscaron con mayor cantidad de armas y con las volquetas amarillas del Servicio de Caminos, eran tres grupos organizados, porque hubo la persecución sobre el Arroyo, Porvenir y sobre el río Tahuamano.

Un grupo perseguía en la carretera y el otro grupo estaba en el mismo pueblo.

Varios compañeros cayeron a mi lado, he visto a honorables que han sido baleados, los hemos arrastrado como hemos podido y nos han perseguido por el bosque como a perros, como a animales y nos han ido eliminando.

Luego han aparecido las ambulancias, los metían y los han acribillado llevándolos en la ambulancia, por eso está comprometida no solamente la gente que trabaja en la Prefectura, sino también parte de la Policía y parte del Ejército Nacional, están comprometidos con este genocidio, porque es una planificación perfecta".

RODRIGO MEDINA ALIPAZ

"Quiero denunciar que este hecho nunca antes en la historia campesina se dio. Nosotros íbamos a un ampliado campesino, después del ampliado íbamos a hacer una marcha de protesta por las calles de Cobija, pero desgraciadamente nos encontramos con la emboscada en Provenir.

Como siempre lo hemos hecho, traíamos niños y mujeres. El responsable de esta acción es el señor Leopoldo Fernández como prefecto de Pando, porque hemos visto utilizar las movilidades (vehículos) de la Prefectura, en cada uno de ellos más de 30 hombres armados con fusiles, metralletas y revólveres.

La gente se ha desparramado porque estábamos indefensos, se tiraban al río y ahí en el río increíble con metralletas acribillaban a las personas que cruzaban. Tiraban bombas a las cabezas de las mujeres y hombres que cruzaban y desaparecían.

De los canchones (espacios extensos) de ambos lados eran los disparos cruzados a todas las movilidades y tractores, y la gente iba muriendo, ahí y quedaba ahí.

Por la noche incluso con perros nos correteaban y nos disparaban, hay gente todavía en el campo, la gente no quiere salir del monte porque tiene miedo, tiene una sicosis, escucha un camión y una ambulancia y se esconde más adentro.

Hay gente herida que ha muerto en el monte. Ayer (domingo) hemos sacado a 35 compañeros del monte porque ha ido gente gritando que somos de la Federación de Campesina y los hemos llevado a Puerto Rico.

Ese hecho queremos denunciar y queremos que se haga justicia para nuestra gente campesina, nos sentimos mal porque nunca antes nos había sucedido esto.

Pedimos a las brigadas del Parlamento, al Poder Ejecutivo, a la Asamblea Permanente de Derechos Humanos de Bolivia que se haga justicia, porque hay documentos y hay testigos.

A mí me pegaron dos tiros y gracias a Dios pasaron junto a mi cabeza, pero a mi compañero de lado lo hirieron de frente en el vientre.

Sabemos que hay mucha gente brasilera contratada, de repente peruanos, gente de Porvenir, Santa Cruz y Riberalta. Parecían que estaban drogados porque con placer mataban a nuestras hermanas y hermanos.

A una señora con su hijito de cinco años la tomaron del cabello, y cuando ella pedía que no la maten le plantaron con un revolver en la cabeza. El niño lloraba y al niño lo cogieron y le plantaron un tiro y lo mataron, así fue el genocidio, por eso venimos a denunciar el hecho aquí.

Nosotros no llevábamos armas, porque de haber sido así no hubiéramos llevado mujeres y niños, hubiéramos tomado Porvenir e inclusiva la Prefectura en Cobija, pero no veníamos a eso sino a una marcha pacífica después del ampliado.

En la Federación Departamental de Cobija nos han indicado que hay en Villa Busch todavía presos, y le hemos pedido al Comando Conjunto a que nos ayude porque no confiamos en la Policía porque la Policía nos ha traicionado en Porvenir.

Teníamos, unos seis rehenes para pasar pacíficamente, ellos pedían que se los largue, y muy pacíficamente el Comandante de la Policía fue con una policía vestida de mujer y pidieron que se los largue.

Tras que se los largó ella hizo la señal (subiendo las manos) y empezó el tiroteo de todos lados a las movilidades, ahí empezó la masacre, por eso que hay que investigar también a la Policía y a la gente de salud".

CLAUDIA ALPIRE

"Cuando nosotros llegamos a Porvenir, ellos (sicarios, trabajadores de la Prefectura y los cívicos) nos dijeron un ratito y nuestros hijos lloraban, nosotros pedíamos agua a esa gente y nadie nos quería dar agua.

La Policía nos decía esperen un ratito, ahorita vamos a solucionar su problema y van a pasar, y cuando ese hombre al que lo teníamos como rehén nos dijo lárguennos esos niños están llorando de hambre y nosotros ahorita vamos a traer comida.

Entonces nosotros los largamos porque esos hombres tenían que traer comida y nos van a dejar pasar, pero todo lo que nos decían era una mentira, nos detuvieron ahí para que a nosotros nos hagan eso (los masacren).

Cuando acordamos (la libertad de los rehenes) ya venían de todos lados, y nosotros nos bajábamos como pudimos del carro y corrimos, el chofer que estaba en el carro cuando salía le plantaron un tiro en su pecho.

Ahí fue cuando corríamos a todos lados, cuando los tiros salían por todos lados, pedíamos a las casas que nos den ayuda y nadie nos quería abrir las puertas, nos cerraban las puertas y esos niños como lloraban.

Entonces fueron a parar al río y ahí fue donde los mataron, esos niños suplicaban que no les maten a sus madres, esos niños de un añito, de seis años y ocho años como lloraban. Les daban huasca primero y después les daban tiros en toda la espalda y les hacía pedazos la espaldita a esos niños.

Esos niños están ahí y creo que se los han comido los pescados a esos niños. No sabemos dónde están nuestros hermanos, algunos se fueron al monte y no sabemos dónde están la mayoría, los que hemos sobrevivido no sabemos si ellos (campesinos) estarán vivos o no. Que hagan justicia por nosotros"

ROSA LUCIA ALPIRE

"Nosotros nos dirigíamos con un grupo de compañeros de Puerto Rico y de todas las comunidades al ampliado departamental en la comunidad de Filadelfia.

Fuimos emboscados a las tres de la mañana (03.00) en la comunidad de Tres Barracas, todos nuestros compañeros se bajaron, y desde esas horas hemos estado ahí fregando, ellos nos largaban cuetes, gases lacrimógenos y nosotros les pedíamos que nos dejen pasar.

Amaneció y nos retornamos hasta la comunidad que se llama el Cedro, nos dijeron váyanse antes que los matemos y nos hemos retornado a Puerto Rico, entonces ellos (sicarios, trabajadores de la Prefectura y cívicos) llegaron donde estábamos recogiendo nuestras cosas amenazándonos con armas y granadas.

Ellos eran todos de la Prefectura, del Servicio de Caminos, del Comité Cívico y del Porvenir. Entonces nosotros dijimos si ellos quieren guerra, guerra van a tener vamos a pasar y no tengamos miedo.

Nos enfrentamos y hemos vencido porque ellos corrieron y agarramos a seis rehenes, uno de ellos que era del servicio de caminos tenía una bomba, una dinamita.

Entonces ahí se bajó del camión un compañero de la CSUTCB (Confederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia) a negociar para que podamos pasar nuevamente.

Ahí nos tenían entretenidos por tres horas arriba de los carros y los niños lloraban de hambre y de sed.

La Policía decía ahorita van a pasar decía la Policía, pero había sido que ellos mismos (Policía) nos estaban tendiendo una trampa entreteniéndonos ahí para que los demás lleguen armados.

Cuando sus familiares se llevaron a los seis rehenes que teníamos empezaron a arañar (disparar) bala. ¿Qué hizo la Policía? La Policía se escondió en vez de intervenir y se escondió.

La Policía les dio todas las facultades para que nos barran a bala con ametralladoras, con escopetas, con revólveres, con gases y con todo lo que ellos tenían porque estaban bien armados. Habían contratado brasileños".

Bolivia: (AUDIO) Masacre en Pando, testimonios campesinos fueron emboscados y asesinados 12 Sept 2008 (3/3)

Bolivia: (AUDIO) Masacre en Pando, testimonios campesinos fueron emboscados y asesinados 12 Sept 2008 (2/3)

Bolivia: (AUDIO) Masacre en Pando, testimonios campesinos fueron emboscados y asesinados 12 Sept 2008 (1/3)

Sinceramente Bolivia esta de dolor por la muerte de estos 17 companeros de lucha, 106 desaparecidos.

28 jul 2008

CARTA DEL PRESIDENTE EVO MORALES


A propósito de la ronda de negociaciones de la OMC

El comercio internacional puede desempeñar una función de importancia en la promoción del desarrollo económico y el alivio de la pobreza. Reconocemos la necesidad de que todos nuestros pueblos se beneficien del aumento de las oportunidades y los avances del bienestar que genera el sistema multilateral de comercio. La mayoría de los Miembros de la OMC son países en desarrollo. Pretendemos poner sus necesidades e intereses en el centro del Programa de Trabajo adoptado en la presente Declaración.
Declaración Ministerial de Doha de la Organización Mundial del Comercio, 14 de noviembre 2001

Con estas palabras comenzó la ronda de negociaciones de la OMC hace siete años. Realmente ¿El desarrollo económico, el alivio de la pobreza, las necesidades de todos nuestros pueblos, el aumento de oportunidades para los países en desarrollo están en el centro de las actuales negociaciones en la OMC?

Lo primero que debo decir es que si fuera así, los 153 países miembros y sobre todo la amplia mayoría de países en desarrollo deberían ser los actores principales de las negociaciones de la OMC. Pero lo que estamos viendo es que un puñado de 35 países son invitados por el Director General a reuniones informales para que avancen sustancialmente en la negociación y preparen los acuerdos de esta “Ronda para el Desarrollo” de la OMC.

Las negociaciones en la OMC se han convertido en una pelea de los países desarrollados para abrir el mercado de los países en desarrollo a favor de sus grandes empresas.

Los subsidios agrícolas del norte, que van principalmente a manos de compañías agroalimentarias de los EE.UU. y de Europa, no solo continuarán sino que se incrementaran como los demuestra la Ley Agrícola o “Farm Bill 2008” de los Estados Unidos. Los países en desarrollo rebajarán los aranceles a sus productos agrícolas mientras los subsidios reales aplicados por los EE.UU. o la UE a sus productos agrícolas no disminuirán.

A nivel de los productos industriales en las negociaciones de la OMC se busca que los países en desarrollo realicen recortes arancelarios de un 40 % a un 60 % mientras los países desarrollados disminuirán en promedio sus aranceles entre el 25% y el 33%.

Para países como Bolivia la erosión de las preferencias arancelarias por la disminución generalizada de aranceles tendrá efectos negativos en la competitividad de nuestras exportaciones.

El reconocimiento de las asimetrías, y el trato especial y diferenciado real y efectivo a favor de los países en desarrollo es limitado y obstaculizado en su implementación por los países desarrollados.

En las negociaciones se empuja a que nuevos sectores de servicios sean liberalizados por los países cuando lo que habría que hacer es excluir definitivamente los servicios básicos de educación, salud, agua, energía y telecomunicaciones del texto del Acuerdo General del Comercio de Servicios de la OMC. Estos servicios son derechos humanos que no pueden ser objeto de negocio privado y de reglas de liberalización que llevan a la privatización.

La desregulación y privatización de los servicios financieros, entre otros, son la causa de la actual crisis financiera mundial. Mayor liberalización de los servicios no traerá mayor desarrollo, sino mayores posibilidades de crisis y especulación en temas vitales como los alimentos.

El régimen de propiedad intelectual establecido por la OMC ha beneficiado sobre todo a las transnacionales que monopolizan las patentes, encareciendo el precio de los medicamentos y otros productos esenciales, incentivando la privatización y mercantilización de la vida misma, como lo prueban las varias patentes sobre plantas, animales e incluso genes humanos.

Los países más pobres serán los principales perdedores. Las proyecciones económicas de un potencial acuerdo de la OMC, efectuadas incluso por el Banco Mundial , indican que los costos acumulados por la pérdida de empleos, las restricciones a la definición de políticas nacionales, y la perdida de ingresos aduaneros serán mayores que los “beneficios” de la “Ronda para el Desarrollo”.

Después de siete años, la ronda de la OMC está anclada en el pasado y desactualizada de los fenómenos mas importantes que estamos viviendo: la crisis alimentaria, la crisis energética, el cambio climático y la eliminación de la diversidad cultural. Se está haciendo creer al mundo que se necesita un acuerdo para resolver una agenda mundial y este acuerdo no representa esa realidad. Sus bases no son las adecuadas para resistir esta nueva agenda mundial.

Estudios de la FAO señalan que con las actuales fuerzas de producción agrícola es posible alimentar a 12.000 millones de seres humanos, es decir, casi el doble de la población mundial actual. Sin embargo, hay una crisis alimentaria porque no se produce para el bienestar humano sino en función del mercado, la especulación y rentabilidad de las grandes productoras y comercializadoras de alimentos. Para enfrentar la crisis alimentaria es necesario fortalecer la agricultura familiar, campesina y comunitaria. Los países en desarrollo tenemos que recuperar el derecho de regular nuestras importaciones y exportaciones para garantizar la alimentación de nuestra población.

Tenemos que acabar con el consumismo, el derroche y el lujo. En la parte más pobre del planeta, mueren millones de seres humanos de hambre cada año. En la parte más rica del planeta se gastan millones de dólares para combatir la obesidad. Consumimos en exceso, derrochamos los recursos naturales y producimos la basura que contamina a la Madre Tierra.

Los países debemos priorizar el consumo de lo que producimos localmente. Un producto que recorre la mitad del mundo para llegar a su destino puede ser más barato que otro que se produce nacionalmente, pero, si tomamos en cuenta los costos ambientales del transporte de dicha mercadería, el consumo de energía y la cantidad de emisiones de carbono que genera, entonces podemos llegar a la conclusión de que es más sano para el planeta y la humanidad priorizar el consumo de lo que se produce localmente.

El comercio exterior debe ser un complemento de la producción local. De ninguna manera podemos privilegiar el mercado externo a costa de la producción nacional.

El capitalismo nos quiere uniformizar a todos para volvernos en simples consumidores. Para el Norte hay un sólo modelo de desarrollo, el suyo. Los modelos únicos a nivel económico vienen acompañados de procesos de aculturación generalizada para imponernos una sola cultura, una sola moda, una sola forma de pensar y de ver las cosas. Destruir una cultura, atentar contra la identidad de un pueblo, es el más grave daño que se le puede hacer a la humanidad.

El respeto y la complementariedad pacífica y armónica de las diversas culturas y economías es esencial para salvar al planeta, la humanidad y la vida.

Para que esta sea una ronda de negociaciones efectivamente del desarrollo y anclada en el presente y el futuro de la humanidad y el planeta debería:

• Garantizar la participación de los países en desarrollo en todas las reuniones de la OMC poniendo fin a las reuniones exclusivas de la “sala verde” .

• Implementar verdaderas negociaciones asimétricas a favor de los países en desarrollo en las cuales los países desarrollados otorguen concesiones efectivas.

• Respetar los intereses de los países en desarrollo no limitando su capacidad de definición e implementación de políticas nacionales a nivel agrícola, industrial y de servicios.

• Reducir efectivamente las medidas proteccionistas y los subsidios de los países desarrollados.

• Asegurar el derecho de los países en desarrollo a proteger por el tiempo que sea necesario sus industrias nacientes de la misma forma que lo hicieron en el pasado los países industrializados.

• Garantizar el derecho de los países en desarrollo a regular y definir sus políticas en materia de servicios, excluyendo de manera expresa los servicios básicos del Acuerdo General de Comercio de Servicios de la OMC.

• Limitar los monopolios de las grandes empresas sobre la propiedad intelectual, promover la transferencia de tecnología y prohibir el patentamiento de toda forma de vida.

• Garantizar la soberanía alimentaria de los países eliminando cualquier limitación a la capacidad de los Estados a regular las exportaciones e importaciones de alimentos.

• Asumir medidas que contribuyan a limitar el consumismo, el derroche de recursos naturales, la eliminación de gases de efecto invernadero y la generación de basura que daña a la Madre Tierra.

En el siglo XXI, una “Ronda para el desarrollo” ya no puede ser de "libre comercio", sino que tiene que promover un comercio que contribuya al equilibrio entre los países, las regiones y con la madre naturaleza, estableciendo indicadores que permitan evaluar y corregir las reglas de comercio en función del desarrollo sostenible.

Los gobiernos tenemos una enorme responsabilidad para con nuestros pueblos. Acuerdos como los de la OMC tienen que ser ampliamente conocidos y debatidos por todos los ciudadanos y no solamente por ministros, empresarios y “expertos”. Los pueblos del mundo tenemos que dejar de ser victimas pasivas de estas negociaciones y convertirnos en protagonistas de nuestro presente y futuro.



Evo Morales Ayma
Presidente de Bolivia

19 jun 2008

Directiva Retorno

Hermanos, hermanas, companeros y companeras

En la siguiente pagina pueden firmar y apoyar la carta dirigida por Nuestro Presidente el hermano Evo Morales Ayma a la Union Europea a proposito de la Directiva Retorno.


http://www.elandino.be/BoliviaenEuropa/index.html


Gracias por el apoyo

30 may 2008

VIDEO DE AGRESIONES RACISTAS A INDIGENAS DE BOLIVIA - 24 mayo 2008

Estimadas hermanas

Adjunto les envio UN ARCHIVO - VIOLENCIA EN SUCRE, el video donde muestran como en Sucre los ciudadano a favor de una autonomia separatista humillaron a los campesinos originarios de Sucre. Sinceramente, nunca se ha vivido tanto recismo y xenofobia en Bolivia.

"Es inaceptable que a casi 200 años de la fundación de la República y la liberación de los pueblos oprimidos durante el colonialismo y la esclavitud, se registren este tipo de hechos que denigran la dignidad humana y hacen ver el odio que existe hacia los campesinos e indígenas."

Solicito puedan difundirlo y si es posible sacar una declaracion y denuncia internacional.

Esteban Elmer Catarina M